关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语句 > 总而言之英文-单词记忆的小建议4:中英文释义相结合

总而言之英文-单词记忆的小建议4:中英文释义相结合

作者:车型网
日期:2020-02-02 22:46:23
阅读:

每次我们遇到新单词,在记忆的时候,通常的,我们会直接记住字典中给的汉语意思,然后这个单词就基本跳过了。但是在单词学习和记忆的时候,我们除了要记住基本的几个汉语意思和几个例句之外,把中文释义和英文释义两种意思结合起来看是十分有必要的,因为我们可以从英文释义当中获取到对应的单词最原始,最地道,最准确的意思。


下面我们以同一个单词在有道词典和金山词霸这两个查单词的软件中的意思为例,请大家注意看这两个字典给的单词的汉语意思。


我们以"move"这个词为例:


【有道词典对move给出的汉语简明词义】


【金山词霸对move给出的汉语简明词义】


大家也可以自己用手机或电脑查,不难发现,同一个词在不同的查词软件中有可能在汉语意思的表达上会有一点差别。


由于英文释义很多,且篇幅较大,所以这里不予列明,大家可以自行查阅字典。然后大家就会发现,对于同一个单词,在不同的字典或其他材料上可能会有不太一样的中文释义,但是它们都有着近乎一致的英文释义。


那么,我们在记单词的时候,怎么样才能把这个单词给准确记住呢?


我们当然可以只记住汉语意思就可以了。但是,只记住汉语意思的话,我们可能无法完全get到这个单词所要表达的意思。


因为我们按照中文意思记忆时,我们必须要知道中文意思是从英语翻译过来的,它只是取最接近汉语意思的表达形式放在这里。翻译这个过程本身就会使得词义传递发生改变,不同的人翻译,有可能就会产生细微差别。


这就可以基本解释我们在不同的地方看到同一个词,有时候会发现它们有着不同的汉语释义的现象了。


所以,怎么应对这种问题呢?怎样才能获取到对应的单词最原始,最地道,最准确的意思呢?或者说,我们怎么记忆单词,才能把单词的意思掌握好呢?


这个时候我们建议大家采用中英文释义相结合的方法去应对这个问题。

具体的操作其实很简单:大家在记单词的时候,在记住汉语意思的同时,也顺便多看几遍英文释义。把汉语意思与英文释义所表达的意思结合起来,转化为自己的知识储备,就够了。


希望大家可以试一试。


补充一点:

不同阶段的学习者对词汇的要求和详略度是不太一样的。


比如说,初学者或者只想简单了解一下单词词义的人,就不用花太多时间在英文释义上面,只需要简单看一看,然后把汉语意思记牢就可以了。而那些想深入学习英语或者研究词义的时候,那就很有必要去看看英文释义了。


总而言之,中英文释义相结合的方法有助于我们把更精准、地道的词义牢牢掌握于心中。虽然不同的学习者可能会有着不大一样的方法,但是中英文释义相结合的方法的实用性还是很强的,希望大家能找到适合自己且有效的方法。


结语:

以上是今天给大家带来的分享。


欢迎大家在评论区留言,发表个人意见。


往期推荐:

英语中的不规则动词


关于英语单词记忆方面的小建议1


单词记忆的小建议2:记忆长单词


英语学习进阶部落一直在路上,坚持定期分享一点东西。希望可以帮助到大家一点点。欢迎大家前来指教。


快速通道【专栏】:

英语学习进阶部落齐力重推:


”高考英语完形填空真题专项解读+部分高中英语语法拓展等“


点击 ##【了解更多】##,进入专栏。


一直为网友的需求而努力相关推荐