关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语录 > 图说山海经_山海经篇目

图说山海经_山海经篇目

作者:车型网
日期:2022-07-22 22:20:25
阅读:

山海经·东山经(三)

原文:又《东次三经》之首曰尸胡之山。北望[歹羊]山,其上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰[夗/女]胡,其鸣自訆。

译文:东方第三列山系之首座山,叫做尸胡山,从山上向北可以望见[歹羊]山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有茂密的酸枣树。山中有一种野兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,名称是妴胡,它发出的叫声便是自身名称的读音。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

妴胡

原文:又南水行八百里曰岐山。其木多桃李,其兽多虎。

又南水行五百里曰诸钩之山。无草木,多沙石。是山也,广员百里,多寐鱼。

又南水行七百里曰中父之山,无草木,多沙。

又东水行千里曰胡射之山,无草木,多沙石。

又南水行七百里曰孟子之山。其木多梓、桐、多桃、李;其草多菌蒲;其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳣鲔。

又南水行五百里曰流沙。行五百里,有山焉,曰跂踵之山。广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,其名曰深泽,其中多蠵龟。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾 。名曰[鱼合] [鱼合]之鱼,其名(鸣)自叫。

译文:再往南行八百里水路,是座岐山,山中的树木大多是桃树和李树,而野兽大多是老虎。

再往南行五百里水路,是座诸鉤山,没有花草树木,到处是沙子石头。这座山,方圆一百里,有很多寐鱼。

再往南行七百里水路,是座中父山,没有花草树木,到处是沙子。

再往东行一千里水路,是座胡射山,没有花草树木,到处是沙子石头。

再往南行七百里水路,是座孟子山,山中的树木大多是梓树和桐树,还生长着茂密的桃树和李树,山中的草大多是菌蒲,山中的野兽大多是麋、鹿。这座山,方圆一百里。有条河水从山上流出,名称是碧阳,水中生长着很多鳣鱼和鲔鱼。

再往南行五百里水路,经过流沙五百里,有一座山,叫做踵踵山,方圆二百里,没有花草树木,有大蛇,山上有丰富的玉石。这里有一水潭,方圆四十里都在喷涌泉水,名称是深泽,水中有很多蠵龟。水中还生长着一种鱼,形状像一般的鲤鱼,却有六只脚和鸟一样的尾巴,名称是鮯鮯鱼,发出的叫声便是它自身名称的读音。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

鮯鮯鱼

原文:又南水行九百里曰[足每]隅之山。其上多草木,多金玉,多赭。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自叫。

又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山。志望幼海,东望榑木。无草木,多风。是山也,广员百里。

译文:再往南行九百里水路,是座踇隅山,山上有茂密的花草树木,有丰富的金属矿物和玉石,还有许多赭石。山中有一种野兽,形状像一般的牛却长着马一样的尾巴,名称是精精,它发出的叫声便是自身名称的读音。

再往南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了无皋山,从山上向南可以望见幼海,向东可以望见榑木,这里不生长花草树木,到处刮大风。这座山,方圆一百里。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

精精

原文:凡《东次三经》之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九百里。其神状皆人身而羊角。其祠用一牡羊,米用黍。是神也,见则风雨水为败。

译文:总计东方第三列山系之首尾,自尸胡山起到无皋山止,一共九座山,途经六千九百里。诸山山神的形貌都是人的身子却长着羊角。祭祀山神:在毛物中用一只公羊作祭品,祀神的米用黄米。这些山神,一出现就会起大风、下大雨、发大水而损坏庄稼。

原文:又《东次四经》之首曰北号之山,临于北海。有木焉,其状如杨,赤华,其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其单如豚,名曰[犭曷](狙)([犭旦])是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首。鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。

译文:东方第四列山系之首座山,叫做北号山,屹立在北海边上。山中有一种树木,形状像普通的杨树,开红色花朵,果实与枣子相似但没有核,味道是酸中带甜,吃了它就能使人不患上疟疾病。食水从这座山发源,然后向东北流入大海。山中有一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼睛,发出的声音如同小猪叫,名称是獦狚,是能吃人的。山中还有一种禽鸟,形状像普通的鸡却长着白脑袋,老鼠一样的脚足和老虎一样的爪子,名称是鬿雀,也是能吃人的。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

鬿雀

原文:又南三百里曰旄山,无草木。苍体之水出焉,而西流注于展水。其中多[羞鱼]鱼,其状如鲤而大首,食者不疣。

译文:再往南三百里,是座旄山,没有花草树木。苍体水从这座山发源,然后向西流入展水,水中生长着很多鱃鱼,形状像鲤鱼而头长得很大,吃了它的肉就能使人皮肤上不生瘊子。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

鱃鱼

原文:又南三百二十里曰东始之山 。上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,其汁如血,不实,其名曰芑,可以服马。泚水也焉,而东北流注于海。其中多美贝;多茈鱼,其状如鮒,一首而十身,其臭如麋芜,食之不[米费]。

译文:再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

茈鱼

原文:又东南三百里曰女烝之山。其上无草木。石膏水出焉,而西注于鬲水;其中多薄鱼,其状如鱣鱼而一目,其音如欧,见则天下大旱。

译文:再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

原文:又东南二百里曰钦山。多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,其中多[鱼羞]鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚而有七,其名曰当康,其鸣自叫,见则天下大穰。

译文:再往东南二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,名称是当康,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就要大丰收。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

当康

原文:又东南二百里曰子桐之山。子桐之水也焉,而西流注于馀如之泽。其中多[鱼骨]鱼,其状如鱼而鸟翼,也入有光,其音如鸳鸯,见则天下大旱。

译文:再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向西流入余如泽。水中生长着很多[鱼骨]鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发生大旱灾。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

[鱼骨]鱼

原文:又东北二百里曰剡山,多金玉。有兽焉,其状如彘而人面。黄身而赤尾,其名曰合寙,其音如婴儿。是兽也,食人,亦食虫蛇,见则天下大水。

译文:再往东北二百里,是座剡山,有丰富的金属矿物和玉石。山中有一种野兽,形状像猪却是人的面孔,黄色的身子上长着红色尾巴,名称是合窳,发出的声音如同婴儿啼哭。这种合窳兽,是吃人的,也吃虫和蛇,一出现而天下就会发生水灾。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

合窳

原文:又东二百里曰太山。上多金玉,桢木。有兽焉,其状如牛而白首,一目而蛇尾,其名曰。行水则竭,行草则死,见则天下大疫。鉤水出焉,而北流注于涝水,其中多[鱼付]鱼。

译文:再往东二百里,是座太山,山上有丰富的金属矿物和玉石、茂密的女桢树。山中有一种野兽,形状像一般的牛却是白脑袋,长着一只眼睛和蛇一样的尾巴,名称是,它行经有水的地方水就干涸,行经有草的地方草就枯死,一出现而天下就会发生大瘟疫。鉤水从这座山发源,然后向北流入劳水,水中有很多鱃鱼。

科普向,白话图解东山经(三)—《山海经》

原文:凡《东次四经》之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二十里。

右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。

译文:总计东方第四列山系之首尾,自北号山起到太山止,一共八座山,途经一千七百二十里

以上是东山经之山的记录,总共四十六座山,一万八千八百六十里。

一直为网友的需求而努力相关推荐