关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语句 > 最经典优美的英文诗-普希金最美的三首英文小诗:If by Life You Were Deceived

最经典优美的英文诗-普希金最美的三首英文小诗:If by Life You Were Deceived

作者:车型网
日期:2020-01-17 11:56:01
阅读:

亚历山大·瑟吉维什·普希金,1799年?


普希金

普希金(Александр Сергеевич Пушкин;1799年6月6日 -1837年1月29日),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为"俄罗斯文学之父"、"俄罗斯诗歌的太阳","青铜骑士"。他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为"一切开端的开端 "。他的创作对俄罗斯文学和语言的发展影响深刻。


bouquet of summer flowers, still life oil painting


I loved you

我曾经爱过你


I loved you; and perhaps I love you still,


The flame, perhaps, is not extinguished; yet


It burns so quietly within my soul,


No longer should you feel distressed by it.


Silently and hopelessly I loved you,


At times too jealous and at times too shy.


God grant you find another who will love you


As tenderly and truthfully as I.


爱情,也许,


在我的心灵里还没有完全消失;


但愿它不会再去打扰你;


我也不想再使你难过悲伤。


我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,


我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;


我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你


但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。


春天的花朵,静物油画的花束


If by Life You Were Deceived

假如生活欺骗了你


If by life you were deceived,


Don't be dismal,don't be wild!


In the day of grief, be mild .


Merry days will come, believe.


Heart is living in tomorrow;


Present is dejected here;


In a moment,passes sorrow;


That which passes will be dear.


假如生活欺骗了你,


不要悲伤,不要心急!


忧郁的日子里需要镇静;


相信吧,快乐的日子将会来临。


心儿永远向往着未来;


现在却常是忧郁。


一切都是瞬息,


一切都将会过去;


而那过去了的,


就会成为亲切的怀恋。


oil painting still life - bouquet of flowers on


The wish

心愿


I shed tears my tears--my consolation


and I am silent my murmur is dead


my soul ,sunk in a depression’s shade


hides in its depths the bitter exultation


I don’t deplore my passing dream of life--


vanish in dark the empty apparition!


I care only for my love’s infliction


and let me die, but only die in love!


默默无言在哭泣,眼泪是唯一的安慰,山盟海誓梦一场,我心难过又彷徨,世间一切伤心事,我要把它放一旁,我只为爱情而悲伤,只为爱情来死亡。


    一直为网友的需求而努力相关推荐