关键词不能为空

位置:云林新闻励志网 > 经典语句 > 猪狗成语-埃及人眼中的中国十二生肖之猴鸡狗猪

猪狗成语-埃及人眼中的中国十二生肖之猴鸡狗猪

作者:车型网
日期:2020-04-02 20:20:12
阅读:

到了叙述和介绍中国十二生肖动物的成语文化与对应的阿拉伯文化中的动物成语文化的最后一组了,即猴、鸡、狗以及猪。这篇文章将探究这四种动物在中阿文化的共同点和不同点,同时还阐述这四种动物的本性。


一、猴子


“猴”在中国十二生肖中排行第九,在十二支配属“申”,猴子并不是家畜,与人类的关系就比不上“六畜”那样密切。但是猴子属于灵长类动物,所以在人的感觉上,猴子比其他动物就多了几分亲近感。中国四大名著之一的《西游记》中,孙悟空这个闪烁着理想主义光辉的文学形象,使猴子在中国语言文化中的地位大大提升。汉语的语言文化中喜欢猴,还有一个原因是因为“猴”与“侯”同音。在以前的封建社会,可以拜相封侯是当时人生最高的荣耀,这也使猴成为一种吉祥的符号。


“候”的原义为“伺望,观察”,是猴性机灵聪明的一种表现。古人说,猴,候也;见人设食伏机,则凭高四望,善于候者也。也就是说,猿猴生性聪明警觉,善于识别猎手的诱饵,发现食物并不轻易去取,观望探察甚久,感到确实没有埋伏方才行动。


虽然“猴”聪明伶俐、灵巧好动、活泼淘气,但“猴”字成语以贬义内容为多。它有相貌丑陋、贪于玩耍、形同傀儡、狡猾、性急、浮躁等象征符号意象。这些象征符号由以下成语反映出来:尖嘴猴腮、杀鸡儆猴、猴子捞月、沐猴而冠、山上无老虎,猴子称大王等等。


猴子在阿拉伯人心目中是很受欢迎的一种动物,象征聪明、活泼和淘气,在日常生活中很多家长和长辈在孩子小时候就叫孩子“小猴子”,表示孩子淘气、很活泼、聪明、可爱。在阿拉伯语里“猴子”这个词也可以用来讽刺某个人相貌丑陋。“猴子”在伊斯兰教文化《古兰经》含有负面内容,这个负面内涵的背景是原始时期某些人因为没有服从安拉的命令,安拉把他们变成猴子和猪,所以“猴子”在伊斯兰教里以象征相貌丑陋、胆子小为多。“猴子”的上述象征符号可由以下成语反映出来:


《古兰经》“高处”章节里,“猴子”象征卑贱、相貌丑陋,《古兰经》说到猴子的依据如下:当他们妄自尊大,不肯遵守戒律的时候,我对他们说:“你们变成卑贱的猴吧!”


谁愿意嫁给有钱的猴子,明天钱会用光,剩下只有猴子的丑样。“猴”象征男人,有钱的猴子就是相貌丑陋、卑贱、不出色但有钱的男人。这个成语的意义是不要因为对方的钱而愿意嫁给他,女人还必须考虑男人的行为和教养,钱是次要的条件。


他们对猴子说要把它变成另一种东西,猴子回答说难道会把我变羚羊么?这个成语的意思是猴子相貌丑陋,不能变更丑了。这个成语还形容人的生活情况不好,他对现在和未来的生活没有希望,他无所谓了,觉得他的情况不会改。


跟猴子一样被自己的影子吓到。“猴子”象征胆子小,汉译:“胆小如鼠”。


丑陋脸的猴子哪怕给甜点也不要了。“猴子”象征丑陋。这个成语的意思因为是猴子给的东西哪怕是好东西也不要了。


猴子在它的本子里找东西,最后只找到了其唇和指甲。“猴子”象征相貌丑陋、没有素质。猴子在它妈妈的眼里是羚羊。“猴子”象征丑陋,“羚羊”是美的象征。汉语译:“情人眼里出西施”。


跟猴子一样不停地跳动。“猴子”象征活泼调皮、淘气。


“猴子”在中国和阿拉伯文化带有相貌丑陋、不出色的人才、二流人物、次等等含义,猴子在阿拉伯文化的负面和贬义象征内涵来自于伊斯兰教的宗教背景。除此之外,在阿拉伯文化中“猴子”还象征可爱、聪明、淘气、活泼以及讨人喜欢。


二、鸡


“鸡”在中国十二生肖中排行第十,与十二支配属“酉”。是中国最古老的六畜之一,也是人们的肉食来源。十二生肖中的鸡也有其独特深刻的象征意义。


鸡的最显著的象征意义就是守信、准时。公鸡报晓,意味着天将明,再引申一下,象征着由黑暗到光明的解放,比如说“鸡叫了,天亮了,解放了”就是这样一种递进的象征意义。鸡还象征平凡和柔弱,也象征辟邪、去灾、神明。


公“鸡”外形勇猛,个性勇敢善斗,能够司晨报晓。所以“鸡”象征勤奋、勇猛、平静安定和安居乐业的生活。这类象征意义是正面、褒义的,由以下成语反映出来:闻鸡起舞、雄鸡一唱天下白、鸡鸣而起、鸡犬相闻、鸡犬新丰、鸡犬桑麻、鸡鸣狗吠、范张鸡黍、炙鸡絮酒、杀鸡为黍等。


“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,古人的婚姻只能听凭父母安排,两人甚至在结婚前都不知道对方是老是少,是美是丑。对对方的印象仅能从父母与媒人的话中想象,等看到对方的时候,无论是好是坏都已成定局,只能认命。不过,也有人认为这一俗语原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意为一个女人即使嫁给乞丐和年龄大的人也要随其生活一辈子。


基于“鸡”的特性,“鸡”还象征被饲养、遇偷盗、遭打杀、被骂、受残害、被牵制、惊扰等意义,丑陋、弱小、小人、气量小的人、没有志气的人、卑下平庸的人等意象。这些负面、贬义内容可由以下成语反映出来:偷鸡不着蚀把米、偷鸡摸狗、指鸡骂狗、鸡犬不宁、手无缚鸡之力、小肚鸡肠、鸡鸣狗盗、鸡犬不闻、一人得道,鸡犬升天、鸡飞蛋打、鸡鹜争食等。


与“鸡”相关的事物和成语也可用来表示负面、贬义。例如:味如鸡肋、杀鸡焉用牛刀、鸡肋功名、鸡虫得失、鸡毛蒜皮、鸡零狗碎、鸡骨支床、鸡蛋碰石头、鸡蛋里挑骨头。


“鸡”在阿拉伯文化象征活泼、勤奋、能够司晨报晓。在阿拉伯文化中,公鸡比母鸡勇敢、活泼。公鸡还象征骄傲、目中无人。带有“鸡”词的阿拉伯语成语如下:他在某个人眼里是酸奶面饼的鸡“KISHK”。“酸奶面饼的鸡”是一种土耳其菜,是好吃的菜。这个成语的意思是他在某个人眼里是最好的人或比别人更好。成语跟鸡的特性没有直接的关系,跟这个菜更有联系,汉译是“人中龙凤”。


他像切尔克斯公鸡一样。“切尔克公鸡”象征骄傲自满。汉译是“骄傲自大”“骄傲自满”“目中无人”。


“鸡”在中国和阿拉伯文化的象征意义有所不同,基于“鸡”的共性,其能够司晨报晓,所以无论在中国文化还是阿拉伯文化中都有勤奋和活泼的象征意义。但在中国文化“鸡”还象征胆小、丑陋、弱小、小人、气量小的人、没有志气的人、卑下平庸的人等,“鸡”在阿拉伯文化反而象征骄傲自满。


三、狗


狗在中国十二生肖中排列第十一,与十二支配属“戌”,“狗”也是人类最早饲养的六畜之一。狗精灵,懂得主子的心思,跟随主人前后,极尽讨好之能事。中国人把狗视为吉利的动物,如果谁的家里突然来了一只狗,主人就会很高兴地收养它,因它预示财富来临,所谓“猫来穷,狗来富”。狗和主人同甘共苦,如果有什么灾祸来临,它也会预示前兆,比如狗上房是暗示盗贼将至。狗喜欢吠叫,但其吠必有原因,因而古人以狗吠的时辰来预测吉凶。如正时狗吠,主妇必吵;丑时狗吠,心烦不眠;寅时狗吠,财神临门;卯时狗吠,前程似锦;巳时狗吠,亲人要来;午时狗吠,有人请客;未时狗吠,妻有外心,必遇小人;申时狗吠,小孩有祸;酉时狗吠,加官晋禄;戌时狗吠,提防生是非;亥时狗吠,当心吃官司。


“狗”通常帮人们看家守院、狩猎交通。它对人忠诚,为人们所喜爱。所以,“狗”也具有正面、褒义的意义。这些象征意义由以下成语反映出来:狗不嫌家穷,人不嫌地薄、狗吠非主等。


“狗”是人类最早饲养的六畜之一,它与人类的关系非常密切。但是,“狗”在中国文化的象征意义却多为负面、贬义内容。它象征低贱、不值得重视的小人、不识羞耻、心肠狠毒、势利眼、不识好歹、偷偷摸摸。例如:阿狗阿猫、猪朋狗友、猪狗不如、狐群狗党、狐朋狗友、打落水狗、狗头军师、狗彘不食、蝇营狗苟、人模狗样、狗行狼心、狗肺狼心、人面狗心、狗嘴里吐不出象牙、狗眼看人低、指鸡骂狗、丧家之犬、鸡飞狗跳、画虎不成反类犬、挂羊头卖狗肉、狗皮膏药、偷鸡摸狗、狗盗鸡鸣、贼头狗脑、鼠窃狗偷、猪窃狗偷、死狗扶不上墙、狗拿耗子等等。


与“狗”相关的事物和成语也具有相应的负面、贬义意义。例如:狗屁不通、狗尾续貂、狗血喷头、兔死狗烹、狗急跳墙、犬马声色、鸡犬不宁等等。


“狗”虽然是动物界中最诚恳、忠诚的动物,狗和主人同甘共苦,不过它在阿拉伯文化的象征意义也以负面和贬义为主。很多骂人的话都是带有“狗”词。“狗”在阿拉伯文化象征卑贱、小人、被看不起的、没有本质、小东西。“狗”词成语是阿拉伯语动物成语中数量最多的成语,阿拉伯“狗”词成语的负面语气很严重,可由以下成语反映出来:


生女孩儿让父母求狗结婚。“狗”象征卑贱、没有本质的女婿。在阿拉伯传统文化,女孩儿没有地位(很早以前),父亲不喜欢生女孩儿,喜欢生男孩儿,生男孩儿觉得骄傲自豪。这个成语的意思是,生女孩儿,女孩儿长大了还要找合适的男人嫁给他,但是有时候这个男人不好,一如狗坏。


自己的事情自己去做,不愿叫狗。“狗”象征被看不起、卑贱的人。汉译:“亲力亲为”。


若狗能帮你什么忙,叫它一声“我的先生”吧!“狗”象征被看不起、卑贱的人。


狗尾巴永远不会变直。“狗”象征坏人、坏习惯。这个成语的意思是坏人、坏习惯永远不会改变,比狗的尾巴更脏。


丧葬哀声震天,死者则是狗。“狗”不值得让人伤心。比喻没事儿找事儿。


你不喂饱你的狗,它会跟着你走。这个成语正好跟汉语里的“狗不嫌家穷,人不嫌地薄”是相反的。


狗不吃饱的话,恐怕吃其主人。阿拉伯帝国曾出现过一位非常残暴的国王,他对老百姓不好,一直剥夺他们的金钱。祭司们劝告他要实施仁政,不要欺负老百姓,不然他们会愤怒,会起义。但是他漠不关心。这个国王的夫人又贤惠又聪明,她求他不要那样欺负老百姓,但是他对她说了:“不喂饱你的狗,它会跟着你走”。这位国王变本加厉地欺负老百姓,不听任何人的建议。最后老百姓愤怒了,把他杀了,尸体扔在路边,有人看了尸体讥笑说:“狗不吃饱的话,恐怕吃其主人”。其实是国王把人民和老百姓当狗对待,以为不喂饱狗,狗会跟着他走!汉译:水能载舟,亦能覆舟。


狗在其家是狮子。“狗”比喻在外面很弱、胆小,在家则假装很强的男人。


无论狗怎么吠叫都不会影响到天云的美丽。“狗”象征小人、敌人,“天云”象征伟大、成功的人。这个成语的意思是小人、嫉妒的人无论企图什么,还是不会影响成功的人。汉译:“君子坦荡荡,小人长戚戚”。


狗吠叫,车队走。这个成语的意思是宽广的胸怀,可以容忍别人,不会被小人影响到。汉译:“君子坦荡荡,小人长戚戚”。


狗在其家吠叫。“狗”在家和家附近吠叫,但是一到不认识的地方他不会吠叫,甚至不会发任何声音。这个成语的意思是每个人在他熟悉的地方、行业成功,一旦从事别的行业不会那么熟悉。汉译:“隔行如隔山”。


狗的忠诚特性改变不了其卑贱的地位。狗虽然忠诚,但是它卑贱,没有自尊心。这个成语的意义是要求人要有自尊心。


把狗养肥,它会吃你。“狗”象征卑贱之人。意思是把狗养肥,给它好吃的、很贵的东西,它以后不会接受比这些更低的东西,也不会知足,最后会吃你。这个成语比喻不知足。汉译:“贪得无厌”“得寸进尺”。


他跟狗一样一开口就不停地吠叫。象征有些人一开口就会说一大堆废话。汉语译:“口若悬河”“滔滔不绝”。


懒狮子不如活泼的狗。“狗”虽然带有贬义,但是一旦这条狗努力了,会比狮子更好。这个成语的意思是努力比聪明更重要。汉译:“笨鸟先飞”。


“狗”在中阿文化中多贬义、负面意义,但“狗”在中国文化中的地位比在阿拉伯文化中的地位更好一些。狗是人类患难与共的朋友,被认为是通人性的动物,可是在阿拉伯文化里恐怕不那么强调狗的忠诚,在阿拉伯文化里,狗几乎只是负面象征。


四、猪


“猪”在中国十二生肖中排名十二,与十二支配属“亥”,是中国最古老的六畜之一,与人类生活关系密切。在中国人们的心目中,猪恐怕是最老实的家畜。“猪”在中国人心目中是财源、福气的象征。除了这些之外,猪还象征实在、随和。不过在汉语成语里面“猪”以贬义居多,象征愚蠢、相貌丑陋、被打骂。这些象征意义由以下成语反映出来:猪突豨勇、猪狗不如、猪狗不食其余、猪朋狗友、一龙一猪、泥猪瓦狗等等。


“猪”在成语里也有少数褒义内容。猪是最古老的六畜之一,是中国古老农业文明的传承,与人类生活关系密切。“猪”有随和、实在、老实、财富等符号意象。肥猪拱门、猪头三牲、死了张屠夫,不吃混毛猪。猪因为长胖肉多,是宰杀的对象。所以有些与它的这些特征相关的道理和哲理:死猪不怕开水烫、人怕出名猪怕壮、冷水烫猪。


“猪”是阿拉伯人最鄙弃的动物。阿拉伯人对猪的恨和鄙视来自于宗教原因。伊斯兰教《古兰经》说猪是肮脏的动物、禁吃猪肉。所以在阿拉伯文化中,“猪”象征丑陋、肮脏。在阿拉伯人心目中“猪”是禁用词,是不值得说的一个词,连开玩笑或骂人的话也不能说“猪”。所以无论在阿拉伯标准语或者埃及方言里,没有任何与猪有关的成语(在研究过程中到目前为止还没有找到)。在阿拉伯文化里,用来侮辱或骂人是笨蛋和白痴的动物是驴,但如果阿拉伯人对于某个人的行为非常不满意,觉得这个人很肮脏,唯一能说出口的一句话是“他像猪似的”。


阿拉伯半岛在伊斯兰教兴起之前本来不存在“猪”这种动物。伊斯兰教兴起之后禁止吃猪肉,阿拉伯人对猪就更加鄙视和憎恶。既然阿拉伯半岛的环境不适合猪生长,那在伊斯兰教的《古兰经》里为什么反复三次提出禁止吃猪肉呢?答案很简单,伊斯兰教在阿拉伯半岛兴起,而且有一大部分的教义是批评阿拉伯民族在伊斯兰教兴起之前的恶劣习惯和传统,但这样不说明这个宗教只针对阿拉伯民族,而是针对全世界的人。在阿拉伯人心目中,猪是最肮脏和丑陋的动物,有一些阿拉伯国家像沙特阿拉伯王国的穆斯林比例是百分之百,禁止饲养和生产猪,甚至禁止进口猪类食物。另外有一些阿拉伯国家除了伊斯兰教之外,还有基督教,像埃及基督徒占 15%,为了尊重其他宗教的自由,权且允许猪的存在,但是这种情况不普遍。


《古兰经》反复三次提出禁止吃猪肉,在第六章一四五节:“血、猪肉、自死的、以及未以真主之名宰牲的,不可食。”“你们可以吃真主所赐给你们的佳美的食品,当感谢真主,如果你们只敬拜真主,那么他只禁止你们吃自死物、流血、猪肉,以及诵真主以外的名义宰的……你们不要信口胡诌说∶这是合法的,那是非法的,以假借真主之名而造谎,造谎者决不能成功。”


猪一副圆乎乎胖墩墩的憨厚相,吃了就睡,饿了就吃。猪的懒惰是出了名的,除进食的活动外,难得有什么大运动量,更不会劳累了。猪的脏也是尽人皆知的,它一辈子几乎都在一间栏里吃、住、拉、撒,满身黏着屎,让人恶心。缘于猪的上述特点,它往往成为蠢笨、懒惰、贪婪、丑陋的代名词,在文化生活中被使用时,多带有深厚的贬义色彩。


在中国文化中,“猪”也有福气、随和、实在等褒义,但在阿拉伯文化中,猪是不值得一提的肮脏动物。中国文化和阿拉伯文化对猪有不同的见解。这也不见怪,中国地理环境和宗教跟阿拉伯地区的地理环境以及宗教有很大的差异,这几个因素直接影响了两个文化并造成今天的文化差异。


首先,环境因素。中国是一个传统的农业大国,自然环境非常丰富,动物种类也很多,这样的农业生活让中国人更接近大自然、更了解自然和不同动物的本性。但阿拉伯文化是游牧文化,自然环境和中国农业环境完全不相同,阿拉伯人白天要躲开非常干燥的沙漠,很少与大自然的动物接触,晚上熬夜多看美丽的月亮和星星。其二,在中国文化中,我们会发现每一种动物都有贬义和褒义,逻辑上每个事情都有两面,但是在阿拉伯文化中一个事物只有一面,要么是褒义要么是贬义,要么是非常好,要么是非常不好,很少有中性评价。其三,语言因素。汉语是很古老的一种语言,汉字是一种意音文字,表意的同时也具一定的表音功能,不少的动物词像“羊”和“猴”带有吉祥内涵是因为其和吉祥词是相音,但阿拉伯文字是一种音位文字,是与汉语完全不同的两种语言。其四,宗教因素。中国文化没有受宗教的影响,大部分的中国文化是与中国的农业大国身份密不可分。阿拉伯文化不一样。阿拉伯文化在伊斯兰教兴起之前大多受了偶像教的影响,在伊斯兰教兴起后完全被伊斯兰教影响到,包括饮食习惯、礼仪、生活习惯、传统习俗和节日,形成了叫做阿拉伯伊斯兰文明的文化。


研究汉阿成语文化首先让我更好掌握自己民族的动物成语文化,还让我的汉语水平又上一层楼。学习和研究成语是非常有意思的一门课,成语是人生哲理一种高度精炼的语言表现形式,从历史视角看,它在表达人类思想上具有无与伦比的重要性,这种重要性,必须深入了解具体人群和人类的思想发展过程才会充分意识到。


本次研究的动物其中有“猴子”,今年正好是猴年,所以要趁这个机会向老师们、同学们、在国内外的中国朋友们送祝福,祝你们在新的一年里事事如意、心想事成、健康快乐、天天向上。最后我真心希望我们人类能学猴子的活泼、鸡的勤奋、狗的忠诚以及猪的随和实在!


原载《美文》期刊



作者:王笑【埃及】(مصطفى بسمة)



中国传统剪纸中的“猴鸡猪狗”形象



中国凤翔泥塑“猴鸡狗猪”形象


一直为网友的需求而努力相关推荐